А еще есть пост про книгу о Бхасе, которую явно стоит прочесть vk.com/club204991363?w=wall-204991363_14%2Fall И внимание, админ обещает выкладывать еще пьесы! )))
вторник, 06 июля 2021
Оказывается, на интересную, хоть и крошечную группу вконтакте я набрела. Кроме пьесы о Карне, на данный момент там выложено произведение того же Бхасы о завершении жизни Дурьодханы vk.com/club204991363?w=wall-204991363_15%2Fall Кратко, но очень трагично.
А еще есть пост про книгу о Бхасе, которую явно стоит прочесть vk.com/club204991363?w=wall-204991363_14%2Fall И внимание, админ обещает выкладывать еще пьесы! )))
А еще есть пост про книгу о Бхасе, которую явно стоит прочесть vk.com/club204991363?w=wall-204991363_14%2Fall И внимание, админ обещает выкладывать еще пьесы! )))
понедельник, 05 июля 2021
суббота, 21 ноября 2020
Существует вольный перевод Махабхараты на бенгальский язык начала 15 века за авторством Кави Санджаи. В этом переводе есть крайне любопытный эпизод, отсутствующий у Вьясы.
В Дронапарве после убийства Абхиманью обезумевшая от горя Драупади устраивает ночное нападение женщин-ядавов на лагерь Кауравов. В ночной рейд идут Субхадра, Уттара, Ревати, жены Кришнынеужели все?. По молитве Уттары полная луна освещает поле битвы.
Драупади проявляет себя храбрым бойцом и демонстрирует невероятное мастерство владения луком, мечом и булавой. Она отправляет в глубокий нокаут Дрону, Крипу и Ашваттхаму, уверенно бьет Дурьодхану и Духшасану, но всех оставляет в живых, чтобы исполнились обеты Дхриштадьюмны и Бхимы. Субхадра ловит Джаядратху, связывает и его и долго с удовольствием пинает ногами. Уттара убивает Рудрадеву, убийцу Абхиманью. В каноне смертельный удар Абхиманью наносит сын Духшасаны, имя которого не названо. Они бились на палицах, оба упали, но сын Духшасаны смог быстрее встать и нанес Абхиманью смертельный удар по голове. Многие солдаты Кауравов погибают в битве. Героические женщины возвращаются в лагерь Пандавов и насмехаются над ними за то, что они не смогли защитить Абхиманью.
Вот такая история.
И немного забавного из того же источника. Сыновья Сатьявати умирают иначе, чем у Вьясы. Читрангада не бьется с гандхарвом-тезкой Читрангадой, а умирает от чахотки. А Вичитравирью погубило любопытство. Ему было любопытно, не прячет ли Бхишма в своих покоях женщин. видимо Бхишмин целибат вызывал изрядные вопросы даже у родственников. Вичитравирья тайно проник в покои Бхишмы, но был раздавлен тысячеглазым слоном, который был спарринг-партнером Бхишмы в кшатрийских развлечениях (тренировках).
В Дронапарве после убийства Абхиманью обезумевшая от горя Драупади устраивает ночное нападение женщин-ядавов на лагерь Кауравов. В ночной рейд идут Субхадра, Уттара, Ревати, жены Кришны
Драупади проявляет себя храбрым бойцом и демонстрирует невероятное мастерство владения луком, мечом и булавой. Она отправляет в глубокий нокаут Дрону, Крипу и Ашваттхаму, уверенно бьет Дурьодхану и Духшасану, но всех оставляет в живых, чтобы исполнились обеты Дхриштадьюмны и Бхимы. Субхадра ловит Джаядратху, связывает и его и долго с удовольствием пинает ногами. Уттара убивает Рудрадеву, убийцу Абхиманью. В каноне смертельный удар Абхиманью наносит сын Духшасаны, имя которого не названо. Они бились на палицах, оба упали, но сын Духшасаны смог быстрее встать и нанес Абхиманью смертельный удар по голове. Многие солдаты Кауравов погибают в битве. Героические женщины возвращаются в лагерь Пандавов и насмехаются над ними за то, что они не смогли защитить Абхиманью.
Вот такая история.
И немного забавного из того же источника. Сыновья Сатьявати умирают иначе, чем у Вьясы. Читрангада не бьется с гандхарвом-тезкой Читрангадой, а умирает от чахотки. А Вичитравирью погубило любопытство. Ему было любопытно, не прячет ли Бхишма в своих покоях женщин. видимо Бхишмин целибат вызывал изрядные вопросы даже у родственников. Вичитравирья тайно проник в покои Бхишмы, но был раздавлен тысячеглазым слоном, который был спарринг-партнером Бхишмы в кшатрийских развлечениях (тренировках).
суббота, 24 октября 2020
Умей восхищаться нелюбимым
Некоммерческий перевод первой части мегафагфика "Аджаи" - "Бросок костей" - Ананда Нилакантана. Совет по опыту: открывать лучше в поисковиках Яндекс или Opera, в Гугле мелкий шрифт.
coollib.net/b/489758-anand-neelakantan-brosok-k...

coollib.net/b/489758-anand-neelakantan-brosok-k...

суббота, 10 октября 2020
Нормальность - это легкая форма слабоумия
Новый блог с описанием серий "Махабхараты-2013".
svetlanagamazova.blogspot.com/p/blog-page.html
Автор описывает очень интересно, забористо, с юмором.
Что не отменяет серьезности происходящего.
svetlanagamazova.blogspot.com/p/blog-page.html
Автор описывает очень интересно, забористо, с юмором.
Что не отменяет серьезности происходящего.
пятница, 02 октября 2020
Бесчестье есть самая страшная дверь в ад
Кто хотел? БГ в переводе БГ
воскресенье, 26 апреля 2020
Настоящему индейцу завсегла везде ништяк.
Настоящему индейцу завсегла везде ништяк.
Из старых запасов. С летней Фандомной Битвы 2019 мой арт.
"А дивная кожа лотосорукой Притхи из рода ядавов цветом подобна была темному мёду, а лишённые покровов волосы ее - это ночь над джунглями. Юная же дочь царя Мадры сияла белизною драгоценного опала, а освобождённые косы её были шёлк цвета не растёртого шафрана. И когда узрел злополучный махарадж Панду своих красотою славных жён на закате дня совершающими омовение в водах Ямуны, - вопреки строгой воздержности разума своего, не смог сдержать он горестных вздохов и стонов злосчастия..." (с)Вьяса (из неопубликованного).

"А дивная кожа лотосорукой Притхи из рода ядавов цветом подобна была темному мёду, а лишённые покровов волосы ее - это ночь над джунглями. Юная же дочь царя Мадры сияла белизною драгоценного опала, а освобождённые косы её были шёлк цвета не растёртого шафрана. И когда узрел злополучный махарадж Панду своих красотою славных жён на закате дня совершающими омовение в водах Ямуны, - вопреки строгой воздержности разума своего, не смог сдержать он горестных вздохов и стонов злосчастия..." (с)Вьяса (из неопубликованного).
четверг, 16 апреля 2020
Может, все уже знают, но мне кажется, что это должно быть здесь. На индийском тв сейчас идёт юмористический сериал про путешествия во времени Maharaj Ki Jai Ho. Жорж Милославский мелкий преступник Санджай и Шурик учёный физик-ядерщик доктор Альберт попадают через "чёрную дыру" в прошлое во времена Махабхараты и там с ними происходят разные приключения. Как нетрудно догадаться — Санджай итоге становится тем самым Санджаей, известным нам по эпосу. До карантина было отснято 50 серий.
youtu.be/7wrTbEyTRJU
Серии здесь
Англоперессказ
Перевод (пока есть 4 серии)
Перевод такое себе, но другого нет, спасибо и на том

Кто-нибудь смотрел?
youtu.be/7wrTbEyTRJU
Серии здесь
Англоперессказ
Перевод (пока есть 4 серии)
Перевод такое себе, но другого нет, спасибо и на том
Кто-нибудь смотрел?
вторник, 14 апреля 2020
верховный аллюзионист
Мелкобаловство по отп. ))
Пейринг: Кришна|Арджуна.
Музыка не аутентичная.
Пейринг: Кришна|Арджуна.
Музыка не аутентичная.
понедельник, 30 марта 2020
четверг, 19 марта 2020
верховный аллюзионист
На 50-й серии слегка упороло, после сотой стало невозможно отмахаться. )) Так что пусть и тут лежит. )
Музыка: Дмитрий Колдун - Царевна. Сюжет: кусок линии пандавы-Драупади. Любительский перевод озвучки оставлять не хотелось так что в сюжетных местах перевод доступен субтитрами, которые можно включить в плеере ютуба.
Музыка: Дмитрий Колдун - Царевна. Сюжет: кусок линии пандавы-Драупади. Любительский перевод озвучки оставлять не хотелось так что в сюжетных местах перевод доступен субтитрами, которые можно включить в плеере ютуба.
воскресенье, 12 января 2020
Здравствуйте, сообщники!
Решила спросить. Был когда-то на ютубе клип с нарезкой про Карну и Дурьодхану, который потом был зверски выпилен. Песня, скорее всего, эта:
Только с мужским голосом. И написано было иероглифами, так что, вероятно, какие-нибудь китайцы делали. Вдруг кто помнит, и этот клип где-нибудь ещё сохранился? Маловероятно, но вдруг!
Решила спросить. Был когда-то на ютубе клип с нарезкой про Карну и Дурьодхану, который потом был зверски выпилен. Песня, скорее всего, эта:
Только с мужским голосом. И написано было иероглифами, так что, вероятно, какие-нибудь китайцы делали. Вдруг кто помнит, и этот клип где-нибудь ещё сохранился? Маловероятно, но вдруг!
среда, 25 декабря 2019
вторник, 24 декабря 2019
Къаххи










Немного (нет, много!) моих осенних индорисуночков, в том числе и с инктобера
1- тысячеглазый Индра
2 -Сложные отношения Раваны и Махадева
3 -очарованный Радхой Кришна
4 -Кала-Время
5 -пьющий сому Индра
6 -Дурга
7 - Парвати, впервые пришедшая на кладбище к пирующему Шиве
8 -Карна, срезавший доспех
9 -Каураавы)))
10 -зловещий Кришна на Курукшетре
воскресенье, 01 декабря 2019
Сообщество Индосфера.ру : для всех, кто ищет Индию в России vk.com/indosfera
Переводы "Бхагавад-гиты" в библиотеке нашего сайта:
1) Бхагавадгита. Перевод с санскрита Б.Л. Смирнова. indosfera.ru/?p=81-bhagavadgita-perevod-s-sansk...
2) Багуат-Гета, или Беседы Кришны с Аржуном (перевод: А.А. Петров, издатель: Н.И. Новиков, Москва, 1788 год). indosfera.ru/?p=105-baguat-geta-ili-besedy-kris...
3) Бхагавад Гита (Песнь Бога). Перевод с санскрита С.М. Неаполитанского. indosfera.ru/?p=80-bhagavad-gita-pesn-boga-pere...
Добавлю еще от себя.
4) Перевод В.Г. Эрмана trita.net/collection/bhagavad-gita/gita-0001-00...
5) Перевод В.В. Семенцова podmel.ru/bhagavad-gita-perevod/page-1.html
6) Перевод Д.В. Бурбы www.koob.ru/burba/bhagavadgita_b
7) Перевод А. А. Каменской и И. В. де Манциарли 1914 г. bhagavadgita.ru/bg_kamenskaya_manziarli_01.htm
И напоследок - наткнулась неожиданно на такую любопытную заметку edgar-leitan.livejournal.com/297224.html Кто-нибудь знает, довел ли БГ дело до конца? Ну очень интересно было бы посмотреть.

Переводы "Бхагавад-гиты" в библиотеке нашего сайта:
1) Бхагавадгита. Перевод с санскрита Б.Л. Смирнова. indosfera.ru/?p=81-bhagavadgita-perevod-s-sansk...
2) Багуат-Гета, или Беседы Кришны с Аржуном (перевод: А.А. Петров, издатель: Н.И. Новиков, Москва, 1788 год). indosfera.ru/?p=105-baguat-geta-ili-besedy-kris...
3) Бхагавад Гита (Песнь Бога). Перевод с санскрита С.М. Неаполитанского. indosfera.ru/?p=80-bhagavad-gita-pesn-boga-pere...
Добавлю еще от себя.
4) Перевод В.Г. Эрмана trita.net/collection/bhagavad-gita/gita-0001-00...
5) Перевод В.В. Семенцова podmel.ru/bhagavad-gita-perevod/page-1.html
6) Перевод Д.В. Бурбы www.koob.ru/burba/bhagavadgita_b
7) Перевод А. А. Каменской и И. В. де Манциарли 1914 г. bhagavadgita.ru/bg_kamenskaya_manziarli_01.htm
И напоследок - наткнулась неожиданно на такую любопытную заметку edgar-leitan.livejournal.com/297224.html Кто-нибудь знает, довел ли БГ дело до конца? Ну очень интересно было бы посмотреть.

вторник, 26 ноября 2019
Бесчестье есть самая страшная дверь в ад
Может, конечно, все кругом уже знают эти милые подробности из биографии Арджуны, я одна отстала, но я даже работу бросила, когда мне это случайно попалось...
Из статьи Максимилиана Волошина "Некто в сером".

Из статьи Максимилиана Волошина "Некто в сером".

суббота, 02 ноября 2019
Я помню, что когда то была группа в VK поклонников сериала. Я туда пару раз попадала, а потом не смогла найти. Может, кто ссылку бросит?
четверг, 17 октября 2019
Нормальность - это легкая форма слабоумия
Клип "Тетивой" по "Махабхарате-13" - совместная работа участников fandom India Летней Фандомной Битвы 2019
Автор текста, читает - Diverseyes
Монтаж видеоряда и звука - Nisander
Автор текста, читает - Diverseyes
Монтаж видеоряда и звука - Nisander








